인터넷은 전세계로 열려있있지요. 제가 미국 사이트에 접속할 수도 있고, 저기 멀리있는 유럽에서도 제 블로그에 접속을 할 수 있습니다. (아 북한은 불가능하네요)
전세계적으로 열려있지만 제 블로그는 한국사람이 95% 접속을 하게 됩니다. 왜냐하면 제 블로그가 한글로 써져있기 때문이지요. 그렇다보니까 제가 아무리 좋은 정보를 가지고 있더라도 외국인은 제가 쓴 정보를 알아먹을 수가 없습니다.
이러한 한계점 때문에 여러 플랫폼 업체들은 번역기에 대한 개발을 중요하게 여깁니다. 구글이 가장 진일보 되어있다고 알려져 있습니다.
스페인어 번역기 첫번째
하지만 한국어를 다른나라 말로 번역을 하거나 다른나라 말을 한국어로 번역하는 것은 네이버가 가장 앞서 있는것 같습니다. 일본어 번역, 영어번역을 해보면 구글보다 훨신 더 자연스럽게 번역이 되는것 같아요
그런데 네이버에서 지원하는 언어가 갈수록 늘어나는 것 같습니다. 처음 네이버 번역기인 파파고를 처음 보았을때는 스페인어 번역기가 없었던 것으로 기억을 하는데. 이제 스페인어 번역기 까지 만들어 진것같아요.
네이버에서 간단하게 '스페인어 번역기'라고 검색을하면 스페인어 번역기가 나오게 됩니다. 성능은 구글에 비하여 좋은것 같습니다.
스페인어 번역기 두번째
요즘에는 다음 카카오에서도 번역기가 훌륭하게 만들어지고 있습니다. 개인적으로는 네이버에서 제공을 하고 있는 파파고 번역기 만큼의 성능을 보인다고 생각을 합니다.
다음 검색에서 간단하게 '스페인어 번역기'라고 검색을하면 카카오 아이번역이 나오게 됩니다. 왼쪽에 스페인어를 입력을 하면 자동으로 한국어로 번역이 되는 시스템입니다.
여기서 소개한 두가지 번역기만 있으면 왠만한 스페인어 번역은 가능하리라 생각이 들어요.
'자조' 카테고리의 다른 글
구주소로 신주소검색 방법 (0) | 2021.08.18 |
---|---|
우체국 축전 종류 (0) | 2021.08.17 |
주민세 미납 그 결과는? (0) | 2021.08.17 |
무료 컴퓨터 바둑게임 (0) | 2021.08.17 |
무료 장기두기 방법 (0) | 2021.08.17 |